Antony Fisher
Тони задыхался. От вида, как Генри отряхивается от последствий негуманного отношения с ветхими стенами университета, адреналин в крови подскочил до критической степени, так, что перед глазами плыли кроваво-красные пульсирующие круги. Алые, как аленький цветочек из детских сказок, только Фишер явно не ассоциировал все, что сейчас происходило, с щедрым подарком. Красный всегда был цветом красоты, который не хотелось марать низменными чувствовами вроде некотролируемого гнева или желания подать на импровизируемый стол всем известное холодное блюдо. Красный - это изысканно и по-королевски, поэтому, пока Колдман соображал, что не так с этим миром, Тони задним числом покопался в памяти и выудил-таки оправдание, почему сегодняшний день можно было смело называть красным днем календаря.
Молодой мужчина вдруг дерзко и жестко скривил рот в том, что должно было по его мнению, очевидно, изображать юродивую однобокую ухмылку.
Через добрую половину коридора будущий господин аврор действительно летел изысканно.
На короткое мгновение на смену гневу пришло равнодушие: пожирающее, опустошающее, заставляющее забыть какое сегодня число недели и день месяца. Тони чувствовал, как от практически до боли расправленных плеч деревенеет шея, затем верхняя часть спины, и в результате все странным обезоруживающим параличом спускается куда-то ниже, к начищенным парадно-выходным ботинкам. Фишер никогда не терял никого из достаточно близких, чтобы было с чем сравнивать, поэтому все, что ему оставалось, это с зубным скрипом поднять палочку на миллиметр выше, практически рефлекторно предупреждая все дальнейшие поползновения своего лучшего друга. Или уже не друга? Глаза Тони на мгновение испуганно расширились от осознания, что в стоящем перед ним человеке он никогда не сможет больше увидеть ни названного брата, ни верного товарища. Но если не друга, то кого?
Хруст треснувшей парадигмы слился с хрустом выправляемой Генри шеи, и Тони вдруг как-то невероятно расслабленно выдохнул: в этот момент он был готов поспорить на десятку, что к его голове кто-то приставил рупор, и теперь все мысли неудержимым потоком лились наружу, подначивая, сковывая, веселя. Фишер едва заметно тряхнул головой, на которой красовалась тщательно прилизанная для праздничного ланча грива: нет, он не мог допустить того, чтобы хоть кто-то сегодня смеялся.
За сим в следующую милисекунду Тони снова обратился в заряженный взрывной механизм: ядерную боеголовку, которую запрягли в предписанное стойло, но все отчего-то никак не могли решиться на то, чтобы нажать на треклятую красную кнопку.
Красную кнопку.
Опять этот чертов красный.
Воистину животное бешенство пришло во второй раз так же, как пришло и в первый: из ниоткуда. Честно слово, он что, его успокаивал? Или просто прикидывался дурачком, считая, что держать за идиота можно и его, мужика, которому не так и долго осталось ждать собственного тридцатого дня рождения? Нашел из кого сделать пони, с которым можно было бы разговаривать, как с маленьким ребенком! Невероятно.
Фишер едва слышно рыкнул, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не отправить Колдмана в следующий корпус путем, больше подходящим для здешних привидений: прямиком сквозь стены. Генри, конечно, тоже не страдал нехваткой способностей в применении боевых заклинаний, но сейчас Фишера подпитывал, словно с капельницы, как обезболивающее, чистый гнев, явственно похожий по действию на чистый спирт. Тони стиснул рукоять палочки в руке так, что нежное древко казалось треснет. Да: это вполне мог оказаться один из тех редких случаев, когда гнев окажется могущественнее таланта.
- Не вмешивайтесь, мы сами. - Тони едва хотел съязвить об очень своевременном благоразумии, но предпочел заткнуться, перехватив взгляд Генри: настороженность. Настороженность и непонимание. - Верно, Фишер? У нас с тобой явно какое-то общее дело, правильно я понимаю?
И это что: все, что он хотел ему сказать?!
Слабо верится, что ты вообще имеешь представление о понимании, Колдман, - голос отчего-то слегка охрип, но Тони даже не обратил внимания, ощерившись: - и о сочувствии, раз предпочитаешь прикидываться невинной овечкой. Зачем юлить? Думаю, публика была бы непротив послушать твой занимательный рассказ о нашем "общем деле". Неужто память отшибло? - неожиданно рявкнул Фишер, на фразе "общее дело" позволяя себе опуститься до ребяческого передразнивания. Но его раздирало и душило. И он готов был раздирать и душить в ответ.
Как ни странно, но последняя реплика мужчины имела в данной ситуации, кстати, не только оскорбительный подтекст. Когда они проходили летнюю практику, профессор Грей рассказывал, что так иногда ведут себя люди, недавно подверженные заклятию Imperius.
Фишер мысленно горько усмехнулся: ох, лучше бы, Гринденвальд всех дери, он был под Imperio!