You and Whose Army?

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » You and Whose Army? » hurdy gurdy men » Долохов | Письма Анне


Долохов | Письма Анне

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

заметки старого русского

0

2

SYML — Hurt for Me

Август, 1949 года

Дорогая Анна!

Когда ты прочтешь это письмо, меня уже не будет. Я на неделю раньше отплываю в Дурмстранг, полагаю, ты и сама знаешь причину.

Собственно, причину можешь не искать. Ты знаешь мои методы и мои возможности, так что не советую тебе искать встречи с месье Арно, равно как и его тело. Я решил, что скрывать от тебя сей факт было бы глупо, все-таки ты — моя жена.

Ты должна понимать мое негодование. Мне очень жаль, что приходится говорить с тобой именно с помощью письма, но за все лето ты мне так и не дала вставить и слова в свою истерику, что, к слову, непохоже на тебя. Как я и пытался до тебя донести, этот человек тебя окончательно испортил.

Когда наши родители договорились о нашем браке, еще в первую нашу встречу мы обсудили все детали этого союза. Ты знала, на что шла: мне казалось, что я развеял все возможные иллюзии, которые могли у тебя возникнуть вследствие чтения классической литературы. Наш брак изначально был по расчету, таким он и остался. Не жди от меня изменений касательно себя.

Однако это не означает, что ты имеешь право позорить меня не только в моих собственных глазах, но также в глазах моих родителей и, как я понимаю, ближайшего окружения. Ты все еще остаешься моей женой, и подобное поведение недопустимо.

В период моего отсутствия ты вольна делать все, что угодно, но это не должно никоим образом бросать тень на нашу семью и тем более на меня. Впредь будь осмотрительней при выборе любовников: желательно менее болтливых. У меня нет никакого желания участвовать в дуэлях: они отнимают время, равно как и избавление от трупов. В этот раз тебе повезло, что мне как раз нужен был труп для исследований и что мне одобрили его отправку до школы.

Скорей всего я не буду возвращаться домой на Новый год, так что в следующий раз мы увидимся только летом. Надеюсь, в этот раз не застать сюрприз, что встретил меня в этом году.

Антонин.

0

3

Lewis Capaldi — Before You Go

Июль, 1951 года, не отправлено

Дорогая Анна!

Когда я вернулся домой, тебя уже не было. Отец сообщил, что ты умерла во время родов.

Не могу сказать, что ожидал от тебя чего-то подобного. Ты мне всегда казалось очень сильной женщиной, и я бы никогда не подумал, что ты примешь решение уйти таким образом, особенно после того как стала матерью. Я так говорю, потому что уверен: решение умереть ты приняла сама, а из нас двоих я понимаю в Смерти намного больше.

Отец в сердцах обвинил меня и мое холодное отношение к тебе. Чисто теоретически он был бы прав, если бы не знал, что ты сама меня не любила никогда. Предполагаю, что этот исход был для нас самым логичным: род Долоховых продолжен, и нам больше не нужно изводить друг друга ненужными формальностями. Однако ты просто могла попросить развод, не стоило доводить дело до кладбища, я бы все решил.

К сожалению, я умею с тобой разговаривать только письмами. Больше писать не буду, так как говорить больше не о чем, а ответа я все равно не получу.

Я оставляю нашего ребенка и переезжаю в Румынию. Мои родители о дочери позаботятся. Распорядился, чтобы рядом с твоей могилой высадили герберы, ты их любила. Считай это моей данью уважения.

Антонин.

0

4

Август, 1949 года

Дорогой Антонин!

Так как опозорить тебя в глазах твоих родителей и нашего ближайшего окружения более, чем ты уже опозорил себя сам одним манером своего существования, невозможно, и я не намерена потратить остаток жизни, пытаясь тебя в этом превзойти, считаю необходимым сообщить тебе, что, торопясь отыскать причину вернуться в Дурмстранг до окончания каникул, ты ошибочно выстроил причинно-следственные связи (что, к слову, никогда не относилось к числу твоих недостатков).

Сожалею, что пребывая в расстроенных чувствах, я позволила себе совершить оплошность, доставившую тебе столько хлопот и вовлекшую тебя в противоестественное для тебя противостояние за женщину, с который ты заключил обоюдовыгодную и заранее обговоренную сделку.

Надеюсь, однако, что открывшаяся тебе возможность получить материал для твоих исследований компенсирует нанесенный тебе моральный ущерб (памятуя о нашем состоявшемся еще до свадьбы разговоре, не рискну назвать это душевной травмой).

Я не смею, разумеется, настаивать на твоем непременном возвращении домой к Новому году, хотя было бы отрадно провести время вместе, всей семьею, и подробно обсудить наедине то, что нам по досадному стечению обстоятельств не удалось обсудить летом. Со своей стороны даю слово впредь выполнять условия нашей договоренности так же добросовестно, как и прежде.

Анна

0

5

2 марта 1950 года

Дорогой Антонин!

Предполагаю, что из твоего продолжительного молчания следует, что дела у тебя идут хорошо; Дурмстранг по-прежнему удовлетворяет твои профессиональные потребности; а твое доверие к родителям так же велико, как и всегда, коль скоро ты вверил свою беременную супругу их заботе, не оскорбив никого из нас чрезмерным вниманием и дотошным контролем.

Однако, поскольку мы с тобой по-прежнему разделяем ответственность за продолжение рода Долоховых, я подумала, что тебе будет не безынтересно узнать, что я чувствую себя хорошо, и ребенок, согласно заключению семейного колдомедика, тоже. Пол ребенка, как и намеревалась ранее, я еще не узнавала – пусть знакомство с этим новым человеком станет сюрпризом для нас обоих.

Знакомство, как предполагает колдомедик, должно состояться к середине марта. Я сообщу. Если у тебя есть какие-то пожелания относительно имен, озвучь их в ответном письме, не затягивая. Список вполне подойдет в качестве ответа.

Анна

0

6

30 августа, 1944 год

Молодожены — какое мерзкое название — удалились с праздника, когда уже вот-вот по старой русской традиции должна была начаться драка. Антонин взял ее за руку, привлекая ее внимание и кивая головой в сторону выхода: «Мне кажется, мы достаточно отбыли на этом празднике жизни, не находишь?»

Она попросила помочь расстегнуть платье, и Антонин уже почти достал палочку, но от чего-то (возможно, от выпитого вина) решил, что ожидает она немного другого. С давно присущей ему хирургической точностью расстегнул пуговицы одну за другой и спустил платье с ее плеч. Анна шумно вдохнула, по всей видимости, от неожиданности.
— Извини, если поторопился, — он чуть придерживал ее за голые плечи, словно она могла убежать. — Если… если не захочешь оборачиваться, я пойму.

———————
июль, 1949 год

— Flamma subjecta, — жестко и четко снова повторил Антонин. Он уже пытался освоить это заклинание, понимал, что еще рано, что это — высший уровень огненной магии. Но ему же удавались другие заклинания, почему он не мог освоить и это?

Ответ не приходил несколько недель, но в тот день Долохов понял, что иногда просто не стоит лезть туда, куда магия тебя не пускает. Из палочки вырвался огненный столб пламени, который еще надлежало контролировать: суть заклинания была в том, чтобы создать огненную стену по заданному контуру. И вот с этим Антонин как раз и не справился: огонь пополз через палочку вверх по руке.

Поместье Долоховых разразил дикий вопль.

— Женщина, уйди! — кричал он на вбежавшую жену, пока она пыталась разобраться, в чем дело.
— Silencio! — крикнула она в ответ, наставив на него палочку. — У тебя сильный ожог, прекрати дергаться, или я даже не смогу оказать тебе первую помощь. Я знаю, что ты справишься лучше, но сейчас ты не способен себе помочь, так что замри, или мне придется насильно тебя обездвижить.

0

7

январь 1945

Дорогой Антонин!

Предполагаю, ты обрадуешься, узнав, что несмотря на то, что война еще не окончена, Париж постепенно обретает свой прежний облик, и нам нет нужды проводить вместе второй семестр твоего учебного года.

Следует признать, однако, что в привычной домашней обстановке кое-какие воспоминания о времени в Дурмстранге стали куда более выпуклыми и приятными, чем они казались на месте. Более того, наши беседы с Кристером и Эббой, к примеру, оказались исключительно полезными для моей собственной практики – то, что они практикуют на артефактологии, показалось чрезвычайно интересным моему шармбатонскому профессору. Я подумываю подготовить об этом небольшую научную заметку (до настоящих статей, как ты понимаешь, я пока не доросла).

Твои родители очень милы и заботливы. Мы все находимся в приподнятом настроении и рассчитываем, что сезон начнется без отлагательств и досадных проволочек. Как всякой молодой жене, мне будет не хватать твоего общества в обязательных к посещению салонах, хотя нынче, когда между нами сложилась переписка, более всего мне не хватает молчаливых минут, проведенных с тобою наедине.

В конце июля твои родители собираются в Канны и ожидают, что мы к ним присоединимся. Их ожидания вполне совпадают с составляемым твоей матерью в настоящее время календарем визитов, которые следует нанести. Скучай по мне почаще и получше в письмах к своему отцу, и тогда мой план отсрочить наш приезд в Канны, вероятнее всего, удастся. В этом случае мы оба получим пару свободных летних недель в Париже, которые, я уверена, договоримся употребить к обоюдному удовольствию.

Анна

0

8

Перед вспышкой он успевает увидеть ее лицо. Грозное, холодное. Родное.
Кулон деда едва успел дрогнуть.
И провал.

Страх.
Страх. Страх страх страх…
Иррациональный.
Откуда?
Откуда ему взяться?
Он уже давно ничего не боится.
Он видел Смерть. С разных сторон видел. Чего ему еще бояться?
Однажды его чуть не утащил древний вампир. Бояться уже некого.

Тогда откуда?
Откуда этот страх?
страх страх страх страх

Чего он боится? Кого? Ее?
Не может быть. Как можно ее бояться. Он же сам пришел к ней. Пришел удостовериться. Это она? Видимо, она. Страх. Она — страх? Почему? С каких пор? Он ничего не боится, давно уже не боится, он убивал людей, он первый раз убил человека из-за нее, нет, из-за себя, он в первый раз убил человека перед Новым Годом в 1949. С тех пор он убил многих, ему нечего бояться, он видел смерть, смерть во всех ее ипостасях.

кроме одной. одну смерть он не видел. ему не показали. страх. страх перед одной единственной смертью. зачем понадобилось умирать, я бы отпустил. почему не хотела, чтобы я видел ее смерть. знала, что не выдержу, я бы не выдержал. я ее наверное любил? зачем она вернулась? кто она? страх?

страх страх страх

мне же не страшно. я же не боюсь. почему такой иррациональный страх откуда. откуда она знает это заклинание, я же его сам когда-то использовал, почему она, нет не она, это не может быть Аня, нет, Аня не занимается темной магией, Аня рассказывала мне, что мне не стоит лезть в высокую колдомедицину из-за конфликта магии, она никогда не занималась темной магией, откуда зачем страх почему.

за что.

боль. страх. сколько боли и страха. это сделал я? это она? почему так страшно почему. ЗА ЧТО.

Он не был уверен, сколько прошло времени. Когда действие заклинания начало ослабевать, а сознание смогло хотя бы попытаться взять себя в руки, он понял, что сполз на пол. Кисть затекла. На лбу испарина. Зубы сжаты так, что свело челюсть.

Блондинка смотрит на него все так же, как смотрела шатенка тридцать лет назад. Прямо в глаза и не оставляя путей к отступлению.

Одна единственная смерть, которой он не видел. Должен был догадаться.

— Антон, какой же ты был все-таки дурак. Давай помогу подняться. Кажется, я перестаралась.

0

9

Антонин прочувствовал то самое русское выражение «словно обухом огрели». Это когда ты стоишь, как вкопанный, и не можешь сделать ничего. Вот вообще ничего. Тебя обескуражили настолько, что ты не способен сделать вообще что-либо. Именно обескуражили: не удивили, не поставили в тупик. Еще опозорили, это точно. Не только его самого, как преподавателя, но и самих себя, и Долохов не знал, за что больше хотел бы выпороть каждого из них.
Их заметили не сразу, зато теперь весь ебучий зал смотрел на них. На ту четверку студентов, их «спутницу на выпускной» и на Долохова. Наверняка все ждали какой-то максимально жестокой реакции в стиле преподавателя некромантии, поэтому все буквально замерли и затаили дыхание в ожидании. Но Антонин продолжал стоять, как вкопанный, не понимая, что делать.

Суки. Блядские сукины дети. Вы могли сделать, что угодно, но вы придумали именно это. Неужели вы настолько неблагодарные твари? Неужели я зря столько с вами боролся, чтобы сделать из вас достойных выпускников этой школы, чтобы в последний вечер вы перечеркнули всю мою педагогическую практику за пятнадцать лет? Суки.

Но он что-то должен был сделать. Оставлять просто так такую выходку было бы неправильно. Уйти Антонин не мог, в конце концов он не трус, да и это бы значило, что выпускники достигли своей цели. Убить их он тоже не мог, все-таки дети. Накричать — нет, Долохов практически никогда не повышает голос. Ударить каким-нибудь заклинанием значило бы подтвердить в очередной раз свою репутацию в школе. Да и пусть, все равно все думают, что он ненормальный.
Антонин подошел к ученикам вместе с директором, который явно готовился успокаивать  или даже останавливать некроманта. Однако Долохов демонстративно скрестил руки за спиной, демонстрируя, что палочку он доставать не собирается, рукоприкладствовать — тоже. Директор заметно выдохнул, но отходить далеко не стал.
— И вы это называете воскрешением? — начал он с максимально каменным лицом и ровным тоном. — В целом, работа неплохая, но вы так легко потеряли контакт с вашим инфери, — он бросил взгляд на труп, валявшийся на полу. — Костелецкий, помнится, раньше с контролем у вас было намного лучше.
— Профессор Долохов… — зачем-то обращается к нему Иван, словно бы извиняясь. Иван? Это было не в его духе никоим образом.
— Уберите это, вы уже достаточно привлекли к себе внимание. Даю вам пятнадцать минут, и я не хочу потом идти и проверять морг, — жестко оборвал его Антонин. Четверка провинившихся поспешила ретироваться, потому что они знали, что им действительно не стоило уж доводить до того, чтобы Долохов пришел за ними, потому что тогда бы он уже не сдерживался.
— Антонин, — осторожно обращается к нему Кристер, когда выпускники исчезают из зала, — я понимаю, это было… Жестоко. Но они все равно еще дети, им всего по восемнадцать.
— В мои восемнадцать я добился места ассистента преподавателя, который мечтал, чтобы на моем месте был другой студент, а потом мой отец заставил меня жениться и взять ответственность за девушку, которую я знал в совокупности десять минут. И спустя пятнадцать лет преподавания я получаю вот это.
— Да, шутка была неудачная… Мне тоже было неприятно, как и всем, не могу представить, каково тебе… — Кристер и правда не понимал, потому что никто из преподавателей не понимал. Долохов за последние годы стал настолько закрытой книгой, что уже давно было неизвестно, что от него можно ожидать.
— Я бы это шуткой не назвал. Я никогда не учил их оскорблять мертвых. Значит, я все-таки хуевый преподаватель, — Антонин схватил рядом стоявший бокал с вином и осушил его. Как обычно на вкус было то еще дерьмо, потому что директор всегда экономил на банкетах. Хотя казалось бы, в Дурмстранге и экономить вообще на чем-то. — Ладно, пожалуй, моя квота ежегодного присутствия на этом мероприятия уже выполнена сполна.
— Только не говори, что пойдешь морг проверять.
— Блять, конечно, я пойду морг проверять, Кристер, я не хочу разгребать их говно еще и завтра, — огрызнулся Долохов. — Уж пусть лучше это все останется в сегодняшнем дне.

Где-то через час он вышел на улицу, потому что ему было просто необходимо проветриться. На всякий случай оглянулся в поисках Марка Денисовича, который всегда появлялся в нужный момент, как тот черт из табакерки, но капитан если не спал мертвецким сном, то явно допивался до этой кондиции.
«Придурки малолетние», — не унимался он. Наедине с самим собой он все-таки смог признать: его задело то, что натворили его студенты. И суть была даже не в том, что они украли одно из тел в школьном морге, оживили его, одели в какое-то платье и парик и притащили на выпускной под улюлюкание «Смотрите, какая у нас интересная пара на этот вечер!». Возможно, он бы даже смог проявить снисхождение — все-таки последний день в школе. А если бы у них и воскрешение удачное было, может быть, даже и похвалил бы. Но один из тех студентов решил придать их выступлению немного иной оттенок: «Вы не узнаете? Это же Анна Дмитриевна, мертвая жена Долохова! Профессор, не хотите пригласить даму на танец? Нам не жалко, вы, наверное, скучали!»

Некромантия — тонкая наука о грани между жизнью и смертью, и некромант уважает обе стороны. Антонин всегда учил своих студентов, что пусть с мертвыми и необходимо говорить жестко, практически приказывая, их нельзя воспринимать, как своих подданных: они уже прожили жизнь и готовы подчиниться твоей воле после смерти, они достойны уважения. Память о мертвых, о любых мертвых, тоже достойна уважения. Долохов мог смириться с тем, что никто из учеников не уважает его, но простить такой плевок в уже умершего человека не представлялось возможным. И дело было даже не в Анне. Не состоялся как муж и отец, теперь еще и как преподаватель. Восхитительно, блять, Антонин, ты просто молодец.

Лучше бы вышел Марк Денисович. Он бы попытался как-то пошутить, предложил бы выпить — а вот сейчас Долохов вообще не отказался бы выпить чего-нибудь покрепче — сказал бы какую-нибудь простецкую ересь. Возможно даже попытался бы его отчитать за то, что сам студентов довел: «Антонин Романович, а шо ж вы хотели от дитев-то? Дети они все немного жестокие, а ваши воспитанники этому учатся с особым упорством».
Дети. Да, они были детьми. Они были детьми, когда поженились. Когда попытались поиграть в семью. Когда им обоим казалось, что у них получается вообще называть себя семьей. Нельзя детей опускать в такое дерьмо. «Надо будет проследить, чтобы отец дочь замуж не выдал сразу после школы».

Антонин думал, что его уже давно не трогает смерть жены. Умерла и умерла. Решила умереть, если точнее. Выбрала самый простой для себя путь. «Ну и хрен с ней, раньше же я как-то справлялся. Что сейчас-то не так? Молодец, Антон, твои студенты подло пошутили, а ты и повелся».
Антоном его звала только Аня.

— ДА ВАШУ Ж МАТЬ! — заорал Долохов куда-то в горную пустоту с одного из балконов, после чего просто сполз на землю, опираясь на перила и закрывая рукой себе рот. На всякий случай прислушался, не идет ли кто: ему свидетели точно были не нужны. Но никого не было. Впервые в жизни Антонину показалось, что он заревет.

Марк Денисович к нему так и не подошел.
— Все-таки все дети Дурмстранга — ломаные… — с горечью выдохнул он, отдаляясь от Долохова. Он уже слышал об инциденте и как раз искал его: вот знал же, что расклеит парня. Для капитана Антонин все равно оставался все тем же чуть переросшим выпускником, пусть он уже давно получил это долгожданное звание преподавателя. Когда знаешь этих детей с первого курса, сложно в них видеть взрослых, как бы они ни старались, а Антонин Долохов очень старался, с самого первого дня, как приехал после выпуска и даже вместе с женой. Капитан тогда еще пожалел девочку: мало того, что ее притащили в такое гибельное место, так еще и женой этого поломанного подростка.
Он как-то сразу к ней проникся и решил за ней приглядывать: мало ли что натворит этот Долохов. Очень быстро она стала его «Анечкой Дмитриевной», которая настолько не вписывалась в атмосферу школы, что Марк Денисович радовался, когда она вернулась туда снова, хотя в душе все же продолжал сочувствовать ее судьбе. Как ни странно он и на Антонина со временем стал смотреть иначе: словно того поломанного выпускника все-таки можно было починить, и этой девочке это каким-то образом начало удаваться. Марк Денисович даже грешным делом стал мечтать о внуках: детях Долоховых, которых он обязательно возьмется нянчить, пока родители ведут уроки. Ему очень нравилось мечтать о том, как в стенах холодного Дурмстранга создается что-то целое.

Но в итоге что-то у Долоховых сломалось, а починить уже не получилось. А потом его Анечка Дмитриевна и вовсе умерла, успев-таки подарить капитану внучку, которую он никогда и не увидит.
И в итоге Марк Денисович наблюдал издалека все того же поломанного подростка в теле 35-летнего преподавателя.

0


Вы здесь » You and Whose Army? » hurdy gurdy men » Долохов | Письма Анне


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно